Keine exakte Übersetzung gefunden für رمز المرجع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رمز المرجع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Duly inspected and empty weapons should ideally be identified with a self-adhesive label bearing the appropriate reference or position code.
    ويستصوب تمييز الأسلحة الفارغة التي خضعت للفحص بعلامة ذاتية الالتصاق تحمل الرمز المرجعي أو تبين موضعها.
  • Furthermore, she told me these Iast three digits are a reference code for Royal Eastern Airlines.
    علاوة على ذلك، أخبرتني أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة هي رمز مرجعي للخطوط .الجويّة الشرقيّة الملكيّة
  • FEFAF statements to the United Nations are available from the ODS with reference numbers E/CN.6/2002/NGO/11 and E/CN.6/2006/NGO/6
    وتتوفر بيانات الاتحاد للأمم المتحدة لدى شعبة الوثائق الرسمية وتحمل الرمز المرجعي E/CN.6/2002/NGO/11 و E/CN.6/2006/NGO/6.
  • Some of these measures include the Customs Scanner Implementation Project, the Unique Consignment Reference, the WCO data model and its 27 essential data elements for risk management purposes.
    وتشتمل بعض هذه التدابير على مشروع استخدام آلات الفحص في المكاتب الجمركية، ورمز مرجعي موحد للشحن، ونموذج البيانات الذي تعتمده منظمة الجمارك العالمية وعناصر البيانات السبعة والعشرين الأساسية التي حددتها لأغراض احتواء المخاطر.
  • Importantly, it was decided to assign a permanent reference code to each name on the List, place the Taliban names in alphabetical order, and add to relevant entries on the List the name in the script used in original identification documents.
    ومن المقررات المهمة في هذا الصدد تحديد رمز مرجعي دائم لكل اسم على القائمة، مع ترتيب الأسماء المرتبطة بحركة الطالبان أبجديا، وأن يضاف إلى الأسماء ذات الصلة المدرجة في القائمـــة صيغة كل منها المكتوبة بالأبجدية المستخدمة في وثائق الهوية الأصلية.
  • Abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency also include keyword references.
    كما ترد إشارات مرجعية رمزية في الخلاصات المتعلقة بالقضايا التي يُفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
  • The observations, contained in the document CCPR/C/DZA/CO/3/CRP.1, do not accurately reflect the content of the discussions held with the Algerian delegation and are not fully in keeping with the preliminary conclusions read out by the Chairperson at the meeting during which the periodic report was considered.
    ولا تورد الملاحظات المدوّنة في الوثيقة الصادرة تحت الرمز المرجعي CCPR/C/DZA/CO/3/CRP.1 بدقة مضمون المناقشات التي أجريت مع الوفد الجزائري، وهي غير مطابقة تماماً للاستنتاجات الأولية التي تلاها رئيس الجلسة خلال جلسة اختتام النظر في التقرير الدوري.
  • Yet we notice no shift and hear no rejoicing. Palestine, the highly symbolic reference conflict for the entire region, is in many respects an exceptional case, but most important, the Islamist movements in the neighboring states have long since renounced violence.
    أما فلسطين، النزاع المرجعي الرمزي لمجمل المنطقة، فهي حالة لها خصوصيتها في كثيرٍ من الجوانب، وأما الحركات الإسلاموية الموجودة في الدول المجاورة بالدرجة الأولى، فقد عدلت عن العنف منذ زمن طويل.
  • Abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents.
    وتتضمّن الخلاصات المتعلقة بالقضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم إشاراتٍ مرجعية رمزية تتّسق مع ما يرد في مكنـز الألفاظ المستخدمة في قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.